alienor_sm: (Default)
[personal profile] alienor_sm
Кино на немецком.
Героиня попадает в концлагерь, другая узнаёт, в какой именно, и произносит:
- Theresienstadt.

Ни за что не угадаете, как перевели эту реплику на русский.

- Тереза в городе.

Date: 2009-12-23 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] walentina.livejournal.com
идиоты((

Date: 2009-12-23 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Удивительно, насколько их не смущает несоответствие звука картинке и вообще присутствие контекста.
Они, похоже, выше этих предрассудков. :)

Это ещё не всё...

Date: 2009-12-23 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Валя, вот прямо сейчас:
Идёт карточная игра, героиня держит в руках свои карты и, глядя на них, произносит:
- Какие красивые открытки! Откуда они?

Re: Это ещё не всё...

Date: 2009-12-23 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Уже закончилось. :)

Да, конечно, в русском переводе лучше всего смотреть что-нибудь повеселее.
Тогда есть шанс наткнуться на такое, к примеру:

- I wanna fuck you.
- Я люблю тебя.

:)

Re: Это ещё не всё...

Date: 2009-12-23 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] walentina.livejournal.com
вот и клара_ц так бы перевела)

Re: Это ещё не всё...

Date: 2009-12-23 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Да любая грэзёрка так бы перевела. :))

Re: Это ещё не всё...

Date: 2009-12-23 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] walentina.livejournal.com
особенно в преклоненные леты)

Re: Это ещё не всё...

Date: 2010-03-23 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] dubovvad.livejournal.com
-How do you do?-
-All right!-

-Как вы это делаете?-
-Всегда правой...-

Re: Это ещё не всё...

Date: 2010-03-23 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Да, для кого-то это - анекдот, а для кого-то - суровая действительность. :)

Re: Это ещё не всё...

Date: 2010-03-23 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dubovvad.livejournal.com
Да за 20 лет здесь всяких анекдотов в нашей суровой действительности навидался...
А вот и мой ляп двадцатилетней давности:
Жду в метро (в Бостоне) жену. Рядом - киоск с кофе. Решил купить.
-Coffee, please-
А средих лет улыбающаяся продавщица мне, быстро, на автомате:
-Cream'n sugar?-
Не врубаюсь, но решил выйти из положения с тем, что знал:
-It's up to you-
Она, с понимающй улыбкой:
-No, it's up to you, honey-

Re: вот это ляп!!!

Date: 2009-12-23 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Под занавес знаменитые марши смерти - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B8_%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8 -
назвали смертными забастовками.
Тоже неплохо.

Date: 2009-12-23 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] pinguinchen.livejournal.com
а у нас тоже не скучают - в какой-то книге Петрушевской на немецком нашел большого зеленого гуся, в совершенно казалось бы реалистичной книжке. полез в оригинал, а там естественно гусеница.

у Шкловского русские похабные сказки перевели так, что жена завидев мужа превратилась в рака. (оригинал, наверное, понятен). от жеш предаставление у немцев о похабщине...

Date: 2009-12-23 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] pisma-lane.livejournal.com
дааааааааа
за терезинштадт под суд

Date: 2009-12-23 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] mauglja.livejournal.com
Да уж...

Date: 2009-12-23 09:39 am (UTC)
From: [identity profile] alla-hobbit.livejournal.com
Уроды...

Date: 2009-12-23 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] troki.livejournal.com
Ну, типа предлог "ин" слышится, переводчики хреновы... ;))

Date: 2009-12-23 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] devizzi.livejournal.com
Витка, когда мы к тебе приедем, нам тоже надо будет каждый день холокост смотреть?

Date: 2009-12-23 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Само собой. А зачем вы сюда едете, по-твоему?

Date: 2009-12-26 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
буквально вчера дочитала Себальда Аустерлиц, и там как раз о Терезиенштадте.
Ну и переводОЧНИки, мать их. (это я про твой пост; англ. переводчица Себальда- отличная)

Date: 2009-12-26 03:24 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
Это значит лишь то, что не нужно иностранные фильмы качать с русских торрентов. :)

Date: 2009-12-26 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] eta-ta.livejournal.com
или качать, но такие, чтоб без титров и "закадра"

Date: 2009-12-26 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] alienor-sm.livejournal.com
У русских такое почти не встречается.
И субтитры были бы полбеды, но там, похоже, считают закадровый перевод единственно возможным.

Date: 2010-02-17 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lamerkhav.livejournal.com
закадровый перевод просто куда дешевле.

Profile

alienor_sm: (Default)
alienor_sm

August 2014

S M T W T F S
      12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 06:01 am
Powered by Dreamwidth Studios